Subjects

Celebrating Aimé Césaire at 100!

Photo of Césaire courtesy of Al. James Arnold

Celebrating Aimé Césaire at 100!

Two new translations of overlooked work give us a fresh reading of this important poet.

This is the centennial year of Martinican poet, playwright, essayist, and politician Aimé Césaire (June 26, 1913–April 17, 2008). Wesleyan University Press is pleased to announce The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land, in English for the first time.

Aimé Césaire cofounded the influential Negritude movement, aiming to restore the cultural identity of black Africans living under colonial rule. Césaire first introduced the concept of Negritude in his work, Notebook of a Return to the Native Land. The concept of Negritude was poorly understood in the United States, where it is usually reduced to the tag line “Black is Beautiful.” Césaire’s concept of negritude is displayed in his verse, in the dynamic structure of the lyric and dramatic that he sometimes referred to as Pelean (named for Martinique’s volcano). Using the word Pelean, he was referring to the violent, explosive imagery that characterized his earlier work, from the late 1930s through the 1950s. This explosiveness is evident in fresh translations of two classic texts in their original editions: Solar Throat Slashed: The Unexpurgated 1948 Edition and The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land.

The period from 1941 to 1948 marked Césaire’s closest association with the Paris surrealists, evident in the collections Miraculous Weapons (1946) and Solar Throat Slashed (1948). His voice was mystifying to American readers, who were used to the style of Langston Hughes and Countee Cullen. Césaire’s treatment of the subject of lynching, for example, elicited no critical response. His poem on the brutal killing of young Emmett Till, “Message sur l’état de l’Union” (State of the Union Address), was published in the Paris journal Présence Africaine (1956) before being collected in Ferrements (Ferraments, 1960). It met the same fate, seemingly falling on deaf ears.

The full flower of Césaire’s heroic vision of negritude is to be found in his lyrical oratorio Et les chiens se taisaient (And the Dogs Were Silent), first published in English in 1990. Similarly, The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land captures the fireworks and passion of Césaire’s earlier work.

During the 1960s, Césaire turned to theatre, discarding the idea of Negritude for black militancy. Both La Tragédie du roi Christophe (The Tragedy of King Christophe), a drama of decolonization in 19th century Haiti, and Une Saison au Congo (A Season in the Congo), the story of the 1960 Congo rebellion, question fate of “black power,” depicting the movement as forever doomed to fail. The condemnation of the United States and the United Nations for complicity in the death of Patrice Lumumba in Une Saison au Congo (A Season in the Congo, 1965) did not elicit much sympathy from either black or white America. Nor did Césaire’s preference for Malcolm X over Dr. Martin Luther King, Jr. Une Tempête (A Tempest, 1969), written in the aftermath of the assassination of Dr. King, improved the playwright’s standing in the eyes of the African-American establishment. The elegiac tone of Césaire’s final collection of verse, Moi, laminaire (I, laminar, 1982), marked a critical engagement with the hero of Negritude.

Césaire was a recipient of the International Nâzim Hikmet Poetry Award, the second winner in its history. He served as Mayor of Fort-de-France, representing the Communist Party. He later quit the party to establish the Martinique Independent Revolution Party. He was deeply involved in the struggle for French West Indian rights and served as the deputy to the French National Assembly. He retired from politics in 1993. In his art, he explored the paradox of black identity under French colonial rule. Césaire died on April 17, 2008, in Martinique.

Praise for The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land
“This book re-presents one of the most significant of all pieces of postcolonial writing in its original version. The scholarship is impeccable; the result of two careers dedicated to Césaire.”

 —Martin Munro, author of Shaping and Reshaping the Caribbean: The Work of Aimé Césaire and René Depestre

“A remarkable and essential contribution to the scholarship on Aimé Césaire, unquestionably the most important and influential black poet to have written in French. This is the first time that non-specialists will have access to the original published version of this monument of francophone letters, making it one of the most important publications in francophone studies of recent date. Arnold’s introduction argues compellingly for the singularity and importance of this edition in distinction to the familiar 1956 version.”
 —Nick Nesbitt, author of Voicing Memory: History and Subjectivity in French Caribbean Literature

About the book
Aimé Césaire’s masterpiece, Notebook of a Return to the Native Land, is a work of immense cultural significance and beauty. This long poem was the beginning of Césaire’s quest for négritude, and it became an anthem of blacks around the world. Commentary on Césaire’s work has often focused on its Cold War and anticolonialist rhetoric—material that Césaire only added in 1956. The original 1939 version of the poem, here in French and in its first English translation, reveals a work that is both spiritual and cultural in structure, tone, and thrust. This Wesleyan edition includes the original illustrations by Wifredo Lam, and an introduction, notes, and chronology by A. James Arnold.
Read an excerpt here.  

Praise for Solar Throat Slashed: The Unexpurgated 1948 Edition
For poets, Solar Throat Slashed may well ignite new poetry and will surely complicate and enlarge our sense of Césaire’s greatness.”
—Adrienne Rich, author of Tonight No Poetry Will Serve

“Not only do Eshleman and Arnold give us excellent translations of Césaire’s at times syntactically knotty, etymologically abstruse, and semantically bedeviling verse; they also contextualize the poems—with an introduction by Arnold and endnotes by Eshleman—with crucial historical information and lucid discussions of the complexities of the poems’ language.”
 —Brent Hayes Edwards, author of The Practice of Diaspora: Literature, Translation, and the Rise of Black Internationalism

About the book
Soleil cou coupé (Solar Throat Slashed), Aimé Césaire’s most explosive collection of poetry, is now available in English for the first time. Animistically dense, charged with eroticism and blasphemy, and imbued with an African and Vodun spirituality, this book takes the French surrealist adventure to new heights and depths. The original 1948 French edition of Soleil cou coupé has a dense magico-religious frame of reference. In the late 1950s, Césaire was increasingly politically focused and seeking a wider audience, when he, in effect, gelded the 1948 text—eliminating 31 of the 72 poems, and editing another 29. Until now, only the revised 1961 edition, called Cadastre, has been translated. The revised text lacks the radical originality of Soleil cou coupé. This Wesleyan edition presents all the original poems en face with the new English translations. Includes an introduction by A. James Arnold and notes by Clayton Eshleman.

About the Translators
A. James Arnold is an emeritus professor of French at the University of Virginia. He is the lead editor of Césaire’s complete literary works in French (in progress) and author of Modernism and Negritude: The Poetry and Poetics of Aimé Césaire.
Clayton Eshleman is a professor emeritus at Eastern Michigan University and the foremost American translator of Aimé Césaire. He has published over forty books during his long career, including his own poetry, nonfiction, and translations of such authors as César Vallejo, Pablo Neruda, Antonin Artaud, and others. His honors include a National Book Award in Translation and a Guggenheim Fellowship in Poetry.

 

“Making Freedom” finds wide exposure

Wesleyan UP’s book Making Freedom: The Extraordinary Life of Venture Smith is finding its way into more libraries across Connecticut. 850 copies of the book will be donated to libraries statewide, thanks to co-author Chandler Saint and congresswoman Rosa DeLauro. The distribution project was announced  by five members of Connecticut’s congressional delegation, at a press conference held at the state Capitol earlier this week.

Read more about the book here. View a video of an announcement of the project to distribute the book here. Read an article from The Day newspaper here.

 

Wesleyan UP Influence Map

Please enjoy our interactive Influence Map, highlighting our press’s international scope. Click here to learn more about the map.

Mourning the passing of Franya Berkman

It is with sadness that we announce the passing of author and scholar Franya Berkman.

Franya Berkman (1969–2012) was an assistant professor at Lewis & Clark College. She received her PhD in ethnomusicology from Wesleyan University in 2004 and her MA in world music, also from Wesleyan, in 1999. Her BA in music was earned from Sarah Lawrence in 1992. She also completed graduate coursework in music theory at the City College of New York.

Dr. Berkman’s major fields of study were ethnomusicology, jazz, and gender and music. She also studied spiritual, cultural, and musical hybridity in the 20th and 21st century and life history in the study of  music-culture. Her publications included Monument Eternal: The Music of Alice Coltrane (Wesleyan, 2010) and “Appropriating Universiality: The Coltranes and Sixties Spirituality” (American Studies, 2005). She was working on her second book, Obo Addy: Ga Master Drummer, Global Musician.

While working on Monument Eternal, Dr. Berkman was able to conduct a series of interviews with Alice Coltrane. Her book is an important contribution to the study of Coltrane, and has been praised as “a compelling portrait of an extraordinary woman” and “a fascinating and important study” (Pamela Margels, The WholeNote). Berkman has been complemented as being “adept at both elucidating Coltrane’s spiritual beliefs and analyzing her music in relationship to those beliefs.” (Chris Kennedy, Musicworks). “Berkman capsizes the standard misogynistic readings of John-Alice’s musical relationship by recasting it as ‘an intimate and complex marital partnership in which family life and religious exploration provided a foundation for their mutual development.’” (Tony Herrington, The Wire). Monument Eternal was recently recognized as a finalist for the Jazz Journalists Association Book Award.

Dr. Berkman’s passing is enormous loss to the music community. Our deepest sympathies go out to her family. Those who wish to support her family may do so by contributing here: http://www.indiegogo.com/franyaberkman.

Al Braden auctioning photos to raise funds for Connecticut River

 Al Braden, an environmental and outdoor photographer, and author of The Connecticut River: A Photographic Journey into the Heart of New England, will lead participants on a photographic tour of the Connecticut River (in Vermont), from source to sea. This is your chance to see portions of the river you may not have visited yet. Braden will also be auctioning framed prints to raise money for The Connecticut River Watershed Council.

For more information, and to view the photographs up for auction, visit the website of the The Connecticut River Watershed Council

The Connecticut River Watershed Council invites you and your family or guest to attend an afternoon Annual Meeting & 60th Anniversary Celebration.

Sunday, July 22nd
Paddle – Noon until 1:30p.m.,
Meeting – 2p.m. until 4p.m.

The Wilder Center
2087 Hartford Ave., Wilder, VT 05088

This event is free to attend. Those making a donation of any amount will be entered into a drawing for a lovely gift basket to be awarded at the close of the meeting.

Sam Wasson at Houston Museum of Fine Arts

Sam Wasson, author of Paul on Mazursky, will be at the Museum of Fine Arts in Houston for two days, and two events! May 10th and 11th. Visit MFA’s website for more details.

“Sam Wasson is a fabulous social historian because he finds meaning in situations and stories that would otherwise be forgotten if he didn’t sleuth them out, lovingly.” – Hilton Als, The New Yorker

Remembering Janet Collins

Click here to view Time Out New York‘s slide show of the 92nd Street Y’s celebration of Janet Collins. To learn more about this phenomenal woman, check out her biography, Night’s Dancer: The Life of Janet Collins here.