New Books

Traditional and experimental music meet in northeast Brazil

We are pleased to announce a new book by Daniel B. Sharp, Between Nostalgia and Apocalypse: Popular Music and the Staging of Brazil.

sharp

Between Nostalgia and Apocalypse is a close-to-the-ground account of musicians and dancers from Arcoverde, Pernambuco—a small city in the northeastern Brazilian backlands. The book is a study of samba de coco families, considered bearers of traditional music and dance, and the band Cordel do Fogo Encantado, modern performers whose sound incorporates traditional music. Sharp’s study becomes a revealing portrait of performers engaged in new forms of cultural preservation during a post-dictatorship period of democratization and neoliberal reform. Sharp explores how festivals, museums, television, and tourism steep musicians’ performances in national-cultural nostalgia, which both provides musicians and dancers with opportunities for cultural entrepreneurship and hinders their efforts to be recognized as part of the Brazilian here-and-now. The book charts how Afro-Brazilian samba de coco, born in the slave quarters of Brazil, became an unlikely symbol in an interior where European and indigenous cultures predominate. Sharp also discusses the modernization of folkloric elements, chronicling how the popular band Cordel do Fogo Encantado draws upon the sounds of samba de coco, ecstatic Afro-Brazilian religious music, and heavy metal—making folklore dangerous by embodying an apocalyptic register often associated with northeastern Brazil.

For more details, click here.

To listen to the sounds of Cordel do Fogo Encantado, click here.

Also available as an ebook—check with your favorite ebook retailer.

Fourth writing prompt from Annie Finch… win a book!

Wesleyan University Press and Annie Finch invite you to participate in a friendly writing challenge. Take a chance at winning a copy of Annie’s new book, Spells: New and Selected Poems, while creating your own poetry.

Finch - Spells R-72-3

Throughout the coming weeks, we will post poems by Annie Finch, along with related writing prompts from Annie. We invite you to respond to each prompt with a poem of your own. Annie will select the poem that moves her most. The author of the poem will win a free copy of Spells. Please feel free to reply to each prompt with a unique poem of your own. We ask that you reply to each prompt only once, with a single poem.

Prompt for Letter for Emily Dickinson: Write a poem as a letter to a poet you love. 

Please send your poems, along with your with name and mailing address to spellspoetryprompts@gmail.com.

The final prompt will be posted on Friday, February 14th.

Happy writing!

Letter for Emily Dickinson

When I cut words you never may have said
into fresh patterns, pierced in place with pins,
ready to hold them down with my own thread,
they change and twist sometimes, their color spins
loose, and your spider generosity
lends them from language that will never be
free of you after all. My sampler reads,
“called back.” It says, “she scribbled out these screeds.”
It calls, “she left this trace, and now we start”—
in stitched directions that follow the leads
I take from you, as you take me apart.

You wrote some of your lines while baking bread,
propping a sheet of paper by the bins
of salt and flour, so if your kneading led
to words, you’d tether them as if in thin
black loops on paper. When they sang to be free,
you captured those quick birds relentlessly
and kept a slow, sure mercy in your deeds,
leaving them room to peck and hunt their seeds
in the white cages your vast iron art
had made by moving books, and lives, and creeds.
I take from you as you take me apart.

Courtesy of Annie Finch, from Spells: New and Selected Poems (Wesleyan, 2013)

Another writing prompt from Annie Finch… win a book!

Wesleyan University Press and Annie Finch invite you to participate in a friendly writing challenge. Take a chance at winning a copy of Annie’s new book, Spells: New and Selected Poems, while creating your own poetry.

Finch - Spells R-72-3

Throughout the coming weeks, we will post poems by Annie Finch, along with related writing prompts from Annie. We invite you to respond to each prompt with a poem of your own. Annie will select the poem that moves her most. The author of the poem will win a free copy of Spells. Please feel free to reply to each prompt with a unique poem of your own. We ask that you reply to each prompt only once, with a single poem.

Prompt for Summer Solstice Chant: Write a poem in the form of a chant, to be performed aloud by an individual or a group of people. 

Please send your poems, along with your with name and mailing address to spellspoetryprompts@gmail.com.

Happy writing!

Summer Solstice Chant

June 21

The sun, rich and open,
stretches and pours on the bloom of our work.

In the center of the new flowers,
a darker wing of flower

points you like a fire.

Point your fire like a flower.
Courtesy of Annie Finch, from Spells: New and Selected Poems (Wesleyan, 2013)

New writing prompt from Annie Finch…win a book!

Wesleyan University Press and Annie Finch invite you to participate in a friendly writing challenge. Take a chance at winning a copy of Annie’s new book, Spells: New and Selected Poems, while creating your own poetry.

Finch - Spells R-72-3

Throughout the coming weeks, we will post poems by Annie Finch, along with related writing prompts from Annie. We invite you to respond to each prompt with a poem of your own. Annie will select the poem that moves her most. The author of the poem will win a free copy of Spells. Please feel free to reply to each prompt with a unique poem of your own. We ask that you reply to each prompt only once, with a single poem.

Prompt for Earth Goddess to Sky God: Write a poem in two voices.

Please send your poems, along with your with name and mailing address to spellspoetryprompts@gmail.com.

The next prompt will be posted on Friday, November 22nd.

Happy writing!

Earth Goddess to Sky God

You haven’t formed me. I’m a monster still.

Then give me your body. Give it to me in rain.

Look up and fill me. I am too dark to stain.

You haven’t held me. I hold apart my will

Spread dryness through me. I have a night to fill

in high heat-speckled waves, apart from where

I will come down. I have nothing to share

with breath. I will give it back. There is one to kill,

one to renew, and one to persuade to weep.

My night holds everything except for sleep.

 

Courtesy of Annie Finch, from Spells: New and Selected Poems (Wesleyan, 2013)

 

Writing prompts from Annie Finch…win a free book!

Wesleyan University Press and Annie Finch invite you to participate in a friendly writing challenge. Take a chance at winning a copy of Annie’s new book, Spells: New and Selected Poems, while creating your own poetry.

Finch - Spells R-72-3

Throughout the coming weeks, we will post poems by Annie Finch, along with related writing prompts from Annie. We invite you to respond to each prompt with a poem of your own. Annie will select the poem that moves her most. The author of the poem will win a free copy of Spells. Please feel free to reply to each prompt with a unique poem of your own. We ask that you reply to each prompt only once, with a single poem.

Please send your poems, along with your with name and mailing address to spellspoetryprompts@gmail.com.

The next prompt will be posted on Friday, October 25th.

Happy writing!

Paravaledellentine: A Paradelle

For Glen

Come to me with your warning sounds of the tender seas.
Come to me with your warning sounds of the tender seas.
Move me the way the seas’ warm sea will spend me.
Move me the way the seas’ warm sea will; spend me.
Move your sea-warmcome to me; will with me; spend
tender sounds, warning me the way of the seas, the seas.

Tongues sharp as two wind-whipped trees will question.
Tongues sharp as two wind-whipped trees will question.
(Skin or nerve waiting and heart will answer.
Skin or nerve waiting and heart will answer).
Question will answer two tongues and, or will:
heart sharp as nerve trees; waiting, skin-whipped wind.

Brim your simple hand over where the skin is.
Brim your simple hand over where the skin is.
Wish again, whenever hair and breath come closer.
Wish again, whenever hair and breath come closer.
Closer, again, whenever; brim where your skin is;
hair, wish and breath over the simple hand, come.

Spend come warning me, whenever simple sounds will, will;
move your question. Answer your heart-sharp tender
sea-warm will with me. Way of the seas, the seas!
Where skin-whipped nerve trees wind over waiting tongues,
brim closer to me. Again the skin, as wish,
and two of the breath, hand and hair, or come, is.


Prompt for Paravaledellentine: 
Write a valentine for someone you love, using repetition in a sensual way.

If you would like to write a paradelle, here is the form: each line is repeated once, and then the words of those two repeated lines are jumbled together to make two more lines.  The last stanza jumbles together all the words from the poem.

Come home Charley Patton” reviewed in DCA Newsletter

Visit the UPNE Book PageRalph Lemon’s Come home Charley Patton was reviewed by Judith Ingber, for the Dance Critics Association newsletter. Ingber recommends “this most rewarding and unorthodox book.”

We thank Dance Critics Association [www.dancecritics.org] for allowing us to post this review.

From the review essay:

“If you like dance diaries in print you’ll especially love Ralph Lemon’s latest book Come home Charley Patton (2013). Years ago I was thrilled to delve into Martha Graham’s diary The Notebooks of Martha Graham when it was published (NY: Harcourt Brace Jovanovich, 1973) and likewise, later, with Merce Cunningham’s Changes: Notes on Choreography (NY: Something Else Press, 1968). I assume a dancer’s diary will be snatches of this and that, providing illuminations both visual and articulate about the choreographer’s process and works. That’s true only in part for Ralph’s new book. Note I’ll call him Ralph in the following comments–how could I call him Lemon when he grew up in Minneapolis like I did (though admittedly some years later)? I remember him dancing in the Nancy Hauser Dance Company and then seeing his works for the New Dance Ensemble including “Boundary Water” (1984), “Waiting for Carnival” (1986) and a wonderful solo for dancer Luc Ball?

Ralph’s book is much more than diary entries about his dances—here we get historical context for his stories, images he has photographed and his own sketches (some in black and white and others in color). It’s published by Wesleyan University Press, the famous dance press, and someone there loves him because they’ve also published his previous books (Persephone, his 1996 dance ode to spring which is a small book collaboration with photographer Philip Trager; Geography: art/race/exile, published in 2000; and Tree in 2004). Until one reads this latest book, his role as choreographer/dancer seemed most important. But here one sees his many facets—story teller, researcher, painter, and photographer.

For me, Martin Luther King Day each year calls up a spring day in 1968, walking up New York City’s Broadway near Columbia University, with radio news blaring onto the street from countless shops and cars that King had been shot. This year the inauguration of Barak Hussein Obama as America’s 57th president fell on Martin Luther King Day. I spent the day reading Ralph’s book with time out for watching the televised inauguration ceremonies. In a way, it struck me that his book is an ode to Martin Luther King, for Ralph interweaves the Civil Rights Movement with his own and his family stories.”

Read the full review (.pdf)

Celebrating Aimé Césaire at 100!

Photo of Césaire courtesy of Al. James Arnold

Celebrating Aimé Césaire at 100!

Two new translations of overlooked work give us a fresh reading of this important poet.

This is the centennial year of Martinican poet, playwright, essayist, and politician Aimé Césaire (June 26, 1913–April 17, 2008). Wesleyan University Press is pleased to announce The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land, in English for the first time.

Aimé Césaire cofounded the influential Negritude movement, aiming to restore the cultural identity of black Africans living under colonial rule. Césaire first introduced the concept of Negritude in his work, Notebook of a Return to the Native Land. The concept of Negritude was poorly understood in the United States, where it is usually reduced to the tag line “Black is Beautiful.” Césaire’s concept of negritude is displayed in his verse, in the dynamic structure of the lyric and dramatic that he sometimes referred to as Pelean (named for Martinique’s volcano). Using the word Pelean, he was referring to the violent, explosive imagery that characterized his earlier work, from the late 1930s through the 1950s. This explosiveness is evident in fresh translations of two classic texts in their original editions: Solar Throat Slashed: The Unexpurgated 1948 Edition and The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land.

The period from 1941 to 1948 marked Césaire’s closest association with the Paris surrealists, evident in the collections Miraculous Weapons (1946) and Solar Throat Slashed (1948). His voice was mystifying to American readers, who were used to the style of Langston Hughes and Countee Cullen. Césaire’s treatment of the subject of lynching, for example, elicited no critical response. His poem on the brutal killing of young Emmett Till, “Message sur l’état de l’Union” (State of the Union Address), was published in the Paris journal Présence Africaine (1956) before being collected in Ferrements (Ferraments, 1960). It met the same fate, seemingly falling on deaf ears.

The full flower of Césaire’s heroic vision of negritude is to be found in his lyrical oratorio Et les chiens se taisaient (And the Dogs Were Silent), first published in English in 1990. Similarly, The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land captures the fireworks and passion of Césaire’s earlier work.

During the 1960s, Césaire turned to theatre, discarding the idea of Negritude for black militancy. Both La Tragédie du roi Christophe (The Tragedy of King Christophe), a drama of decolonization in 19th century Haiti, and Une Saison au Congo (A Season in the Congo), the story of the 1960 Congo rebellion, question fate of “black power,” depicting the movement as forever doomed to fail. The condemnation of the United States and the United Nations for complicity in the death of Patrice Lumumba in Une Saison au Congo (A Season in the Congo, 1965) did not elicit much sympathy from either black or white America. Nor did Césaire’s preference for Malcolm X over Dr. Martin Luther King, Jr. Une Tempête (A Tempest, 1969), written in the aftermath of the assassination of Dr. King, improved the playwright’s standing in the eyes of the African-American establishment. The elegiac tone of Césaire’s final collection of verse, Moi, laminaire (I, laminar, 1982), marked a critical engagement with the hero of Negritude.

Césaire was a recipient of the International Nâzim Hikmet Poetry Award, the second winner in its history. He served as Mayor of Fort-de-France, representing the Communist Party. He later quit the party to establish the Martinique Independent Revolution Party. He was deeply involved in the struggle for French West Indian rights and served as the deputy to the French National Assembly. He retired from politics in 1993. In his art, he explored the paradox of black identity under French colonial rule. Césaire died on April 17, 2008, in Martinique.

Praise for The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land
“This book re-presents one of the most significant of all pieces of postcolonial writing in its original version. The scholarship is impeccable; the result of two careers dedicated to Césaire.”

 —Martin Munro, author of Shaping and Reshaping the Caribbean: The Work of Aimé Césaire and René Depestre

“A remarkable and essential contribution to the scholarship on Aimé Césaire, unquestionably the most important and influential black poet to have written in French. This is the first time that non-specialists will have access to the original published version of this monument of francophone letters, making it one of the most important publications in francophone studies of recent date. Arnold’s introduction argues compellingly for the singularity and importance of this edition in distinction to the familiar 1956 version.”
 —Nick Nesbitt, author of Voicing Memory: History and Subjectivity in French Caribbean Literature

About the book
Aimé Césaire’s masterpiece, Notebook of a Return to the Native Land, is a work of immense cultural significance and beauty. This long poem was the beginning of Césaire’s quest for négritude, and it became an anthem of blacks around the world. Commentary on Césaire’s work has often focused on its Cold War and anticolonialist rhetoric—material that Césaire only added in 1956. The original 1939 version of the poem, here in French and in its first English translation, reveals a work that is both spiritual and cultural in structure, tone, and thrust. This Wesleyan edition includes the original illustrations by Wifredo Lam, and an introduction, notes, and chronology by A. James Arnold.
Read an excerpt here.  

Praise for Solar Throat Slashed: The Unexpurgated 1948 Edition
For poets, Solar Throat Slashed may well ignite new poetry and will surely complicate and enlarge our sense of Césaire’s greatness.”
—Adrienne Rich, author of Tonight No Poetry Will Serve

“Not only do Eshleman and Arnold give us excellent translations of Césaire’s at times syntactically knotty, etymologically abstruse, and semantically bedeviling verse; they also contextualize the poems—with an introduction by Arnold and endnotes by Eshleman—with crucial historical information and lucid discussions of the complexities of the poems’ language.”
 —Brent Hayes Edwards, author of The Practice of Diaspora: Literature, Translation, and the Rise of Black Internationalism

About the book
Soleil cou coupé (Solar Throat Slashed), Aimé Césaire’s most explosive collection of poetry, is now available in English for the first time. Animistically dense, charged with eroticism and blasphemy, and imbued with an African and Vodun spirituality, this book takes the French surrealist adventure to new heights and depths. The original 1948 French edition of Soleil cou coupé has a dense magico-religious frame of reference. In the late 1950s, Césaire was increasingly politically focused and seeking a wider audience, when he, in effect, gelded the 1948 text—eliminating 31 of the 72 poems, and editing another 29. Until now, only the revised 1961 edition, called Cadastre, has been translated. The revised text lacks the radical originality of Soleil cou coupé. This Wesleyan edition presents all the original poems en face with the new English translations. Includes an introduction by A. James Arnold and notes by Clayton Eshleman.

About the Translators
A. James Arnold is an emeritus professor of French at the University of Virginia. He is the lead editor of Césaire’s complete literary works in French (in progress) and author of Modernism and Negritude: The Poetry and Poetics of Aimé Césaire.
Clayton Eshleman is a professor emeritus at Eastern Michigan University and the foremost American translator of Aimé Césaire. He has published over forty books during his long career, including his own poetry, nonfiction, and translations of such authors as César Vallejo, Pablo Neruda, Antonin Artaud, and others. His honors include a National Book Award in Translation and a Guggenheim Fellowship in Poetry.

 

Spells: New and Selected Poems

Annie Finch’s new book, Spells: New and Selected Poems, will be in stores in time for Poetry Month. Annie is a master of form. You may enjoy the sounds of the poems when read aloud. Read with friends! Stay tuned for events announcements.

 

You can read a sample here.

Three Science Fiction Novellas reviewed in Washington Post

“Happily, thanks to the Wesleyan Early Classics of Science Fiction Series, three of Rosny’s finest novellas can now be enjoyed in authoritative translations. Never having encountered any of his fiction, I was unprepared for the power and beauty of ‘The Xipehuz,’ ‘Another World’ and ‘The Death of the Earth.’ –The Washington Post, Michael Dirda
Read the full review of Three Science Fiction Novellas: From Prehistory to the End of Mankind, by J.-H. Rosny aine, here.
Learn more about the book here.
Three Science Fiction Novellas, by Rosny